ソトゥミサ放送局 第13期 青森編 阿那婆達多

ソトゥミサ放送局
Illust. 桐島サトシ, 安達洋介/工画堂スタジオ

[ 2014.07.31 掲載 ]

3/4

ソトゥ子
…………。
ミサキ
こんばんは、
弓弦羽ミサキです!
ソトゥ子
…………。
ミサキ
ソトゥ子さん、
始まってますよ?
ソトゥ子
あ…ごめんなさい。
こんばんは……。
リス・ソトゥ子です。
ミサキ
どうかしました?
ソトゥ子
さっき…久しぶりに、
昔の夢…見た。
ミサキ
昔っていうと、
ずっと昔ですか。
ソトゥ子
かも…しれない。
どこか遠い場所の…景色。
海辺で…誰か、待ってた……。
ミサキ
そういえばソトゥ子さん、
昔の記憶がないんですっけ。
何か分かりそうですか?
ソトゥ子
あんまり…思い出したく、
ないような…気がしてる。
ミサキ
でしたら、いっそ忘れてしまいましょう。
昔のソトゥ子さんがどうであれ、
今のソトゥ子さんがソトゥ子さんなんですから。
ソトゥ子
……うん。
そうかも。
ガルマータ
気に病まぬことだ。
それでは始めよう。
ソトゥ子
マイ・メモリー
つながれ…私の夢。
ミサキ
マイ・ハート
感じて、私の鼓動!
ソトゥ子ミサキ
ふたりのハートフルメモリー
ソトゥミサ放送局!
紅姫と結婚したいユウ
〓 13-01 〓 RN:紅姫と結婚したいユウ
ミサキ
本日のスペシャルゲストはルリジッサさんからのご紹介。
ホウライの阿那婆達多と書いてアナヴァタプタさんです!
ソトゥ子
無事…アポイント、取れた。
ミサキ
どうぞお入りください!
阿那婆達多
C09-003「八大龍王 阿那婆達多」
Illust. 緋色雪
阿那婆達多
我が名は八大龍王が一、阿那婆達多。
夜分遅くに邪魔させてもらう。
ソトゥ子
深夜番組だから…気にしないで。
私は…司会のリス・ソトゥ子。
よろしく……。
ミサキ
司会補佐の弓弦羽ミサキです。
睡眠時間を調整していただいたようで、
わざわざありがとうございました。
阿那婆達多
気に病むことはない。
我が流派について知らしめる
機会と考えれば、悪くない話だ。
ミサキ
良かったです!
それではさっそく
質問させてくださいね。
ソトゥ子
〓 13-21 〓 RN:黒松蜆
八大竜王は世襲制だそうですが、
襲名前のお名前を伺ってもよろしいでしょうか。
阿那婆達多
八大龍王は大樹を信奉し武芸に秀でた八門の代表。
その名を受け継ぐ者の大半は先代の子孫だが、
厳密には世襲制ではない。
ミサキ
流派の中でお強い方が
襲名するのでしょうか。
阿那婆達多
そうだ。
私もかつては先代阿那婆達多の門弟だったが、
己を磨き続けた結果、阿那婆達多の名を継承するに至った。
菖蒲
B01-092「たおやかなる薙刀 菖蒲」
Illust. かわく
阿那婆達多
襲名を争った者には菖蒲がいる。
ミサキ
あの菖蒲さんとの間に
そんな関係があったんですね。
ソトゥ子
それで…あなヴァ
たぷたになる…前の名前は?
阿那婆達多
八大龍王の名はいわば名誉。
よって、私を阿那婆達多以外の名で呼ぶことは侮辱に等しい行為とみなされる。
襲名した名前を名乗る資格がないと、暗に訴えているわけだからな。
ミサキ
呼びませんので、
襲名前のお名前を
教えていただけませんか?
阿那婆達多
断る。
ソトゥ子
もしかして。
恥ずかしい…名前?
阿那婆達多
そんなことはない。
だが、断じて拒否する。
ソトゥ子
八大龍王 あなヴァ
たぷたって…呼びにくい。
せめて愛称…ほしい。
阿那婆達多
我が名を愚弄するのか!
貴様は発音もなってない!
そこへ直れ!
ソトゥ子
ひー。
阿那婆達多
そして!
阿那婆達多と100回発声せよ!
ソトゥ子
アナヴァタ…ぷた…あなば…たぷた…あな…ヴァた…ぷた……。

effect:100回の発声が続く音

ソトゥ子
……アナヴァタプタ!
阿那婆達多
いいぞ、よくやった。
これに懲りたら二度と私を
ほかの名で呼ぼうなどと考えぬことだ。
ソトゥ子
うん…あなヴァ
たぷた…さん。
阿那婆達多
もう200回!
ソトゥ子
ひぃぃ。
ミサキ
終わりが見えないので、
進行しておきますね!
ミサキ
〓 13-22 〓 RN:芭蕉蛙
阿那婆達多の位には必ず女性が就くとのことですが、
一派の門弟も女性ばかりだったりします?
阿那婆達多
特に男子禁制にしているわけではないが、
阿那婆達多を名乗れるのが女性のみということもあり、
男はごく少数しか存在しない。
ミサキ
女の園となると、男性は躊躇してしまいそうですね。
逆に喜び勇んで入門しようとする方もいそうですが。
阿那婆達多
いかにも。
ホウライの大半は禁欲的な生活を送っているが、
中には堕落し羽目を外し気味の者もいる。
ミサキ
そこは個性ですから仕方ありませんね。
でも、そのような方が紛れ込んできた場合は、
どのように対処しているのですか?
阿那婆達多
所詮は汚れた魂の持ち主。
厳しい修行の連続にすぐ音を上げることとなる。
ミサキ
ということは、
阿那婆達多さんは長らく男性と縁のない生活を?
ガル君みたいな男性がこの場にいても平気ですか?
ガルマータ
うむ?
阿那婆達多
八大龍王には男もいる。
模擬戦で他流試合を行うこともある。
そう考えると、多少は男との関わりがあるな。
ミサキ
それもそうですね。
男性に免疫がない女性を
勝手にイメージしてしまいました。
阿那婆達多
男と女では技や思考の傾向に差異がある。
身体のつくりが異なることに起因しているわけだが。
……うむ、そうだな。

effect:阿那婆達多がガルマータに視線を投げかける音

阿那婆達多
この機会に男というものを
学ばせてもらうとするか。
ガルマータ
す、すまない。
勘弁してほしい……。

effect:ガルマータが後ずさる音

阿那婆達多
そう狼狽えるな。
頑なに拒否されては私の立場がない。
ガルマータ
す、すまない。
やめてくれ。
阿那婆達多
冗談だったんだが、
面白いやつだな。
ミサキ
ガルくんには難易度の高い
ホウライジョークでしたね。
ガルマータ
なんということだ……。
ソトゥ子
アナヴァタプタ…アナヴァタプタ!
200回…しゅーりょー。
阿那婆達多
よくやった。
仕上げにもう一度言ってみよ。
ソトゥ子
アナヴァ…タプタ!
阿那婆達多
ギリギリ合格だ。
その発音を忘れるな。
ソトゥ子
はい…あなヴァ
たぷたぷ…さん!
阿那婆達多
もう400回!
ソトゥ子
ひーーーー。
ミサキ
すいません。
もう勘弁してあげてください。
阿那婆達多
ううむ、まあよかろう。
だが、中途半端になるくらいなら、
むしろ我が名を呼ぶな。
ソトゥ子
うべなうー。
阿那婆達多
ほう、なかなかセンスのある
返事ができるじゃないか。
それだけに惜しいな。
ソトゥ子
〓 13-23 〓 RN:neipii
阿那婆達多さんに質問です。
持っている武器って何ていう武器なんですか?
阿那婆達多
おい、いまのは良かったぞ。
実に正しく発音できていた。
しからば今一度、我が名を呼んでみよ!
ソトゥ子
あなびゃ…たぴゅた。
阿那婆達多
悪化している!
ミサキ
リスナーの投稿を読むソトゥ子さんは、
アナウンサーモードですから、
饒舌なんです。
阿那婆達多
意味がわからん。
もう良い。
武器の話だったな。

effect:阿那婆達多が自前の武器を振りかざす音

阿那婆達多
モウギより生まれし我が宝具の名は「竜槍」。
5つに分かれた穂先で同時に5人を貫く。
ソトゥ子
すごそう。
阿那婆達多
凄かろう。
ソトゥ子
〓 13-24 〓 RN:テトリス
八大竜王の中でも立場の上下はあるのですか?
あと、一番武芸に優れる竜王は一門も大きかったりするのでしょうか。
阿那婆達多
上下関係はない。
ミサキ
あら、そうなんですね。
阿那婆達多
規模の大小はあるが、
それは流派のしきたりによるものだ。
ミサキ
多くの門弟を取らない流派や、
来る者拒まずの流派があるということですね。
阿那婆達多
その通り。
察しがいいな。
ソトゥ子
8人の…八大龍王は、
強さ的な…差もない?
阿那婆達多
先代より継承した名を汚すことなきよう、皆よく精進している。
他の龍王と大きく実力差が開いている者はいるまい。
まだ幼い跋難陀や娑伽羅もなかなかやる。
ミサキ
切磋琢磨できる環境はいいものですね。
阿那婆達多
だが、和修吉……あいつは別格だ。
最強の八大龍王であることは間違いないだろう。
ミサキ
ヴァースキさんですか。
いつかお目にかかれる日が来るかもしれませんね。
ソトゥ子
〓 13-25 〓 RN:芭蕉蛙
跋難陀と難陀の一族はどんな関係にあるんでしょうか?
難陀
B08-096「八大龍王 難陀」
Illust. シノマル/工画堂スタジオ
跋難陀
B09-091「八大龍王 跋難陀」
Illust. ともひと/工画堂スタジオ
阿那婆達多
あのふたりは実の兄弟だ。
ソトゥ子
わりと…想像通り。
ナンダウパナンダ。
狩り
xxx-xxx「×××り」
Illust. ともひと/工画堂スタジオ
阿那婆達多
よく一緒にいるところを見かけるが、
非常に仲が良く、微笑ましい限りだな。
ミサキ
でも、ご兄弟で別の流派なんですね。
阿那婆達多
直接聞いたわけではないが、
先代跋難陀が現跋難陀を養子として迎え入れたらしい。
詳しい事情は知らん。
ミサキ
なかなか複雑ですね。
あしゃぎ@黒の世界
〓 13-26 〓 RN:あしゃぎ@黒の世界
ソトゥ子
〓 13-27 〓 RN:漆黒@妖怪「首置いてけ」
なんつうか、ホウライにゃ別嬪が多いよなぁ。
色恋沙汰も多そうだ。命短し恋せよ乙女。紅き唇褪せぬまにってな。
なぁ、ソトゥ子さんよ? 時間はまたねぇぜ?
ソトゥ子
後半の…言い回し…難しくて、
なに言ってるのか…わかんない。
ミサキ
若いうちに恋をしよう!
ってことじゃないですか。
別嬪さんなうちに、ですね。
ソトゥ子
がんばる。
決戦に向けて…がんばる!
阿那婆達多
なるほど。
ホウライに別嬪多し、か。
確かにそうかもしれないな。
優鉢羅
B03-095「八大龍王 優鉢羅」
Illust. こちも
娑伽羅
B07-090「八大龍王 娑伽羅」
Illust. 煎茶
阿那婆達多
うむ、しかし、うむ、別嬪か。
真正面から真っ直ぐに言われると、
それはそれでくすぐったいものだ。
ソトゥ子
たぷたさんのこと、
名指し…してない。

effect:阿那婆達多が不敵に笑む音

阿那婆達多
だが、除外もしていまい?
そして、だ……。
その名で呼ぶな!
ソトゥ子
〓 13-28 〓 RN:ぜつぼーのまじん z2b
八大龍王あなヴぁたぷたさんに質問です!
あなヴぁたぷたさんのニックネームは何ですか?
「たぷた」とか、「たぷたぷ」とか、「たぷたぷたぷた」とかでしょうか?
阿那婆達多
愛称など不要。
我が名は阿那婆達多。
長物を扱わせたら敵はない!
ソトゥ子
たぷたぷ…可愛いのに……。
阿那婆達多
要らぬ!
ソトゥ子
〓 13-29 〓 RN:固定軸@スーサイドキャッチ練習中
阿那婆達多さんは本当にたぷたぷしているのですか?
たぷたぷのソトゥ子さんがたぷたぷをたぷたぷして下さると思うので
どのようなたぷたぷなのかたぷたぷって下さい。
阿那婆達多
たぷたぷしてなどおらぬ。
風評被害はやめてもらおう。
ミサキ
本当にたぷたぷしていないのか、
念のため触らせてもらえますか?
阿那婆達多
断る。
ソトゥ子
たぷたぷのソトゥ子さん…って何?
もしかして…お腹……?
ミサキ
ソトゥ子さんにお腹の心配は不要かと思います。
どんなに食べても太らない体質なのですから。
本当に本当にうらやましいです。
ソトゥ子
そっか。
阿那婆達多
なに、簡単なこと。
日々鍛錬を怠らなければ、
余計な脂肪がつくこともあるまい。
ミサキ
……心がけます。

effect:ソトゥ子が阿那婆達多のお腹付近を見つめる音

ソトゥ子
そっちは…引き締まってそう。
阿那婆達多
無論。
筋肉が表面に出てこないよう、
適度に心がけてはいるがな。
ソトゥ子
触ってみても…いい?
阿那婆達多
少しなら良かろう。

effect:ソトゥ子が阿那婆達多の耳たぶを触る音

ソトゥ子
引き締まって…なかった。
阿那婆達多
貴様!
ソトゥ子
たぷたぷ…してる。
ふんわり系…たぷたぷ。
阿那婆達多
直れ。いいからそこへ直れ。
虚言を吐くような根性を、
叩き直してくれるわ!
ソトゥ子
お腹の話は…したけど、
お腹触るとは…言ってない。
阿那婆達多
そうか!
油断した私の敗けということか。
ならばこれ以上責める理由はあるまい。

effect:阿那婆達多がソトゥ子の耳たぶを触る音

阿那婆達多
おまえも、
たぷたぷだぞ。
ソトゥ子
ありがと……。
阿那婆達多
だが、私は決して認めない。
たぷたぷという呼び名だけはな。
それだけは肝に銘じておけ!

 

ミサキ
お疲れ様でした!
阿那婆達多さんは、
なかなか気さくな方でした。
阿那婆達多
大樹のように大らかで
心が広くなくては、
龍王の名折れだからな。
ソトゥ子
(一部、そうでもなかった…ような)
ミサキ
では、次回のスペシャルゲストを
ばばんとご紹介ください!
阿那婆達多
同じく八大龍王の娑伽羅ではどうか。
ミサキ
サーガラさんですね。
ガル君、お願いします!
ガルマータ
分かった。
娑伽羅
B07-090「八大龍王 娑伽羅」
Illust. 煎茶

effect:電話の応答音

阿那婆達多
夜分遅くに恐れ入る。
娑伽羅だろうか。
私だ、阿那婆達多だ。
娑伽羅
たぷたぷさんですか、こんばんは。
阿那婆達多
その名で呼ぶなと言ってるだろう!
おまえも私を愚弄するのか?
娑伽羅
いいえ、阿那婆達多さん。
八大龍王の名と愛称は別の物ですよ。
親しみを込めて「たぷたぷさん」と呼ぶのです。
阿那婆達多
後生だからやめてくれ。
門弟に示しがつかんのだ。
娑伽羅
留意します。
それでご用件は?
阿那婆達多
この前話しただろう。
ソトゥミサ放送局というものに出演している。
おまえも私の次に来ないか?
娑伽羅
私はそういったものが苦手なので……。
……同伴者がいても良いなら考えます。
阿那婆達多
しばし待て。

effect:電話の保留音

阿那婆達多
ふたりで来てもいいかと聞かれたのだが。
ソトゥ子
おっけー。

effect:電話の保留解除音

阿那婆達多
構わんそうだ。
娑伽羅
分かりました。
それでは剣淵相馬と共に参ります。
剣淵相馬
P07-019「剣淵相馬」
Illust. 堀愛里/株式会社日本一ソフトウェア
相馬
おい! サーガラ!
何勝手に話進めてるんだよ!
娑伽羅
それでは。
相馬
おいいい!

effect:電話の切れる音

ソトゥ子
相馬君…懐かしい。
ミサキ
ゼクス使いの方ですね。
私は会ったことないので楽しみです!
乱暴そうな印象を受けましたが、どうなんですか?
阿那婆達多
剣淵相馬は粗暴な面もあるが、
誰よりも信用のおける人間だ。
それは保証しよう。
ソトゥ子
虫以外…興味ない。
だから…安心していい。
ミサキ
よく分かりませんが、
だいたい分かりました!
阿那婆達多
そして、だ。
最後に私から皆へ、
伝えたいことがある。
白窓ヨシキ
〓 13-30 〓 RN:白窓ヨシキ
阿那婆達多
頼むから。
ミサキ
切実ですね……。

ページトップへ